-
Partager cette page
CRATA – Domaine I : Littérature – Axe 3. Études et éditions de textes antiques
Nous avons achevé l’édition, la traduction et le commentaire du livre XIV des Deipnosophistes d’Athénée, sur le point d’être rendu à l’imprimeur, avec un riche volume d’études. Ce fut une œuvre de longue haleine, mais un modèle de collaboration entre philologues, archéologues et historiens.
Ces travaux d’édition et de traduction prennent plus de temps que les autres, il faut donc aussi signaler ceux qui sont en cours, mais qui n’ont pas encore abouti à publication : édition et traduction de livres de Polybe, de Dion Cassius, de Tite-Live, de Jérôme, d’Arnobe…
En un temps où les études classiques sont en difficulté, les effectifs des étudiants et des postes d’enseignant en diminution constante, une réflexion sur la discipline, sa place dans la société et ses méthodes pédagogiques est apparue nécessaire. Ce souci nous a conduits à organiser le colloque « Les Humanités pour quoi faire ? »